作词 : n-buna作曲 : n-buna盲いた目をしている得了雙失去了視力的眼睛窓のない部屋で在沒有窗子的房間裹語れば花が咲いた說起話來花兒就開了二人夜を見てた倆人一同看着夜空変わってないだろうか什麼都沒有改變過吧変わってるんだろうな有些什麼在逐漸改變吧春を待つ胸が苦しいのだ等待着春天的思緒令人痛苦的很啊開けた目に花は時雨映進打開了的雙眼裹的花是綿綿陣雨さよならが君といた対価だ離別就是跟了你在一起的代價その罪が僕の罰だ那罪過就是我的懲罰了盲いた目をしている得了雙失去了視力的眼睛僕は君が見たい我想要看到你的身影それでも窓がないと夕陽すらも見えない然而沒有窗子的話就連夕陽也看不見啊子供の頃は月だって行けた孩童的時候就連月球也能走得到夢の中なら空だって飛べたんだ在夢中的話就連在天空中飛翔也能做到僕の目に君が見えないなら若然我的雙眼無法看見你的話何が罰になるのだろう這種一定是某種懲罰來的對吧神様が何も言わないなら若然神明沒有表示的話誰が僕を赦すのか那還有誰會來寬恕我呢窓のない砂漠の中で僕は誰かを待っていて在沒有窗子的砂漠中我一直等待着某人空いた灰皿やビールの缶が示した心象風景は以空空的煙灰缸和啤酒罐所展現出我この人生って高い高い塔の上の方から就是人生就好比在高高的塔上心ってやつを一本垂らして垂下一根名為心的東西やっと誰か登ってきた然後終於有誰沿着它登上來了そいつが君だった那人就是你啊春を待つ胸が苦しいのだ等待着春天的思緒令人痛苦的很啊苦し紛れの縹だ那是令人痛苦無比的淺藍さよならを僕らは言わなくちゃ不由我來道別可不行呢それだけで判るはずだ唯有這件事我是應該清楚的啊春を待つ胸が苦しいのだ等待着春天的思緒令人痛苦的很啊開けた目に花は時雨映進打開了的雙眼裹的花是綿綿陣雨さよならが君といた対価だ離別就是跟了你在一起的代價その罰がこの弱さだ而那懲罰就是我的懦弱了春を待つ僕の夢だ這是等待春天的我的夢境